有奖纠错
| 划词

Cela influera, en particulier, sur les mesures unilatérales.»

`受影响最大将是单'。”

评价该例句:好评差评指正

Le paludisme, en particulier, reste un problème majeur.

别是疟疾,仍然问题严重。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut en particulier pour les conditions initiales.

这一点就起始条件而言是别重要

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, je pense en particulier au Zimbabwe.

在这方面,我别想到是津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes en particulier n'ont pas voté.

青年人尤其很少参加投票。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut pour Mladic, Karadzic et Kabuga en particulier.

对于姆拉迪奇、卡拉季奇和卡布加而言,尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais insister sur ce fait, en particulier aujourd'hui.

我要别在今天强调这个事实。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en particulier évoquer les amis d'Israël.

别提及以色列友邦。

评价该例句:好评差评指正

Les civils, en particulier les enfants, doivent être protégés.

必须保护平民,别是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en particulier à la police mixte.

别所指是种族混合警察力量。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut en particulier pour les opérations en Afrique.

这一点尤其与非洲维持和平行动有关。

评价该例句:好评差评指正

Je fais ici référence en particulier au cas de Vanuatu.

我这里尤其要提到瓦努例子。

评价该例句:好评差评指正

L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.

该条明文规定禁止贩卖未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème se pose en particulier avec la CMR.

别是,该问题存在于《公路货运公约》方面。

评价该例句:好评差评指正

Tel est en particulier le cas des ressources en eau.

在共享水资源方面,情况尤其是如此。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien constructif, en particulier des États voisins, sera crucial.

别是各邻国建设性支持,将是关键。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.

该中心别建议进行个别和家庭心理治疗。

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.

禁止歧视规定别适用于解雇。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en particulier aux centres financiers de pointe.

我想到别是各尖端金融中心。

评价该例句:好评差评指正

Je pense en particulier aux membres de la communauté serbe.

我正在别考虑塞族社区成员问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alternativesde, alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Vous cherchez quelque chose en particulier ?

您在别寻找哪些产品吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pourquoi cette date en particulier ? demanda Martyn.

“为什么是这样一个定的时间?”马汀问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regardait en particulier la sorcière entièrement voilée.

他格外注意地望着那个全身裹着纱巾的女巫。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一

Nous allons visiter la Défense, et en particulier la Grande Arche.

拉德芳斯,别是要看一看新凯旋门。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais pourquoi cuisine t-on des crêpes ce jour en particulier ?

但是为什么要在这殊的一天做可丽饼呢?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mrs Dalloway en particulier ou To The Lighthouse, peut-être encore plus.

别是《Mrs Dalloway》或《To The Lighthouse》,也可能还有更多。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il y a trois choses que j'adore en particulier.

其中有三件事我别喜欢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur, reprit Jean Valjean, je voudrais vous dire un mot en particulier.

“先生,”冉阿让接着说,“我想和您个人谈句话。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Bon les génocides et en particulier le génocide des Juifs d'Europe.

嗯,种族灭绝,别是欧洲犹太人的种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je souhaite parler à Harry et à Hermione en particulier, répéta Dumbledore.

“我想单独哈利还有赫敏谈谈。”邓布利多重复说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Notre-Dame de Paris est en particulier, un curieux échantillon de cette variété.

巴黎圣母院尤其是,这种变迁的一个奇异标本。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, elles peuvent avoir un grand impact psychologique, en particulier sur les enfants.

然而,它们可能对心理产生重大影响,别是对儿童。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ce fut ensuite à d’autres personnes, à Gilberte en particulier, que parla Bergotte.

后来,贝戈便和别人,别是和希尔贝交谈了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.

在这个视频中,我将别关注某个方面。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.

尤其是神灵,他们不一定知道如何理解这些微妙之处。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Lequel voulez-vous voir? Il y a un portable auquel vous pensez en particulier ?

您想看哪个?您有别喜欢的手机吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?

它的饮食局限于一种殊的猎物,偏巧这种猎物消失了?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?

一些历史事件或者历史人物,除了高卢以外,有别谈论的吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Qu'est-ce que... Vous avez un fromage à nous conseiller en particulier aujourd'hui ?

有没有… … 你今天有什么别的奶酪向我们推荐的吗?

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Son étonnement augmenta quand il l’interrogea en particulier sur les saintes Écritures.

别问到《圣经》,就更感到惊讶了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alticamelus, altier, altigraphe, altimètre, altimétrie, altimétrique, altinaute, altingat, altiphoto, altiport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接