Cela influera, en particulier, sur les mesures unilatérales.»
`受影响最大将是单'。”
Le paludisme, en particulier, reste un problème majeur.
别是疟疾,仍然问题严重。
Cela vaut en particulier pour les conditions initiales.
这一点就起始条件而言是别重要。
Dans ce contexte, je pense en particulier au Zimbabwe.
在这方面,我别想到是津巴布韦。
Les jeunes en particulier n'ont pas voté.
青年人尤其很少参加投票。
Cela vaut pour Mladic, Karadzic et Kabuga en particulier.
对于姆拉迪奇、卡拉季奇和卡布加而言,尤其如此。
J'aimerais insister sur ce fait, en particulier aujourd'hui.
我要别在今天强调这个事实。
Je voudrais en particulier évoquer les amis d'Israël.
我别提及以色列友邦。
Les civils, en particulier les enfants, doivent être protégés.
必须保护平民,别是儿童。
Je pense en particulier à la police mixte.
我别所指是种族混合警察力量。
Cela vaut en particulier pour les opérations en Afrique.
这一点尤其与非洲维持和平行动有关。
Je fais ici référence en particulier au cas de Vanuatu.
我这里尤其要提到瓦努例子。
L'article 169 visait en particulier la traite des mineurs.
该条明文规定禁止贩卖未成年人。
Ce problème se pose en particulier avec la CMR.
别是,该问题存在于《公路货运公约》方面。
Tel est en particulier le cas des ressources en eau.
在共享水资源方面,情况尤其是如此。
Un soutien constructif, en particulier des États voisins, sera crucial.
别是各邻国建设性支持,将是关键。
Le Centre propose en particulier des psychothérapies individuelles et familiales.
该中心别建议进行个别和家庭心理治疗。
L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.
禁止歧视规定别适用于解雇。
Je pense en particulier aux centres financiers de pointe.
我想到别是各尖端金融中心。
Je pense en particulier aux membres de la communauté serbe.
我正在别考虑塞族社区成员问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous cherchez quelque chose en particulier ?
您在别寻找哪些产品吗?
– Pourquoi cette date en particulier ? demanda Martyn.
“为什么是这样一个定的时间?”马汀问道。
Il regardait en particulier la sorcière entièrement voilée.
他格外注意地望着那个全身裹着纱巾的女巫。
Nous allons visiter la Défense, et en particulier la Grande Arche.
拉德芳斯,别是要看一看新凯旋门。
Mais pourquoi cuisine t-on des crêpes ce jour en particulier ?
但是为什么要在这殊的一天做可丽饼呢?
Mrs Dalloway en particulier ou To The Lighthouse, peut-être encore plus.
别是《Mrs Dalloway》或《To The Lighthouse》,也可能还有更多。
Il y a trois choses que j'adore en particulier.
其中有三件事我别喜欢。
Monsieur, reprit Jean Valjean, je voudrais vous dire un mot en particulier.
“先生,”冉阿让接着说,“我想和您个人谈句话。”
Bon les génocides et en particulier le génocide des Juifs d'Europe.
嗯,种族灭绝,别是欧洲犹太人的种族灭绝。
Je souhaite parler à Harry et à Hermione en particulier, répéta Dumbledore.
“我想单独哈利还有赫敏谈谈。”邓布利多重复说。
Notre-Dame de Paris est en particulier, un curieux échantillon de cette variété.
巴黎圣母院尤其是,这种变迁的一个奇异标本。
Cependant, elles peuvent avoir un grand impact psychologique, en particulier sur les enfants.
然而,它们可能对心理产生重大影响,别是对儿童。
Ce fut ensuite à d’autres personnes, à Gilberte en particulier, que parla Bergotte.
后来,贝戈便和别人,别是和希尔贝交谈了。
Ici, dans cette vidéo, je vais me concentrer sur un aspect en particulier.
在这个视频中,我将别关注某个方面。
Et en particulier les dieux, qui ne savent pas forcément appréhender ces subtilités.
尤其是神灵,他们不一定知道如何理解这些微妙之处。”
Lequel voulez-vous voir? Il y a un portable auquel vous pensez en particulier ?
您想看哪个?您有别喜欢的手机吗?
La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?
它的饮食局限于一种殊的猎物,偏巧这种猎物消失了?
De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?
一些历史事件或者历史人物,除了高卢以外,有别谈论的吗?
Qu'est-ce que... Vous avez un fromage à nous conseiller en particulier aujourd'hui ?
有没有… … 你今天有什么别的奶酪向我们推荐的吗?
Son étonnement augmenta quand il l’interrogea en particulier sur les saintes Écritures.
别问到《圣经》,就更感到惊讶了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释